{"id":1755,"date":"2020-03-28T11:50:57","date_gmt":"2020-03-28T11:50:57","guid":{"rendered":"http:\/\/meumon.synology.me\/museu\/?p=1755"},"modified":"2020-03-28T11:50:57","modified_gmt":"2020-03-28T11:50:57","slug":"rumi-textos","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/meumon.synology.me\/museu\/rumi-textos\/","title":{"rendered":"Rumi. textos"},"content":{"rendered":"<p>Rumi 1207 1273<\/p>\n<p>El tresor de Bagdad<\/p>\n<p>L&#8217;elefant<\/p>\n<p>La dansa c\u00f2smica<\/p>\n<hr \/>\n<p>El tresor de Bagdad<\/p>\n<p>Ali, de Bagdad, havia dilapidat la fortuna que havia heretat i demanava a D\u00e9u que l\u2019ajud\u00e9s. En somnis va veure que hi havia un tresor amagat a terra, a la vil\u00b7la del Caire. Hi va anar, va recon\u00e8ixer el lloc que se li havia aparegut en somnis. Anava a cavar la terra quan el va sorprendre una patrulla de la policia que el va arrestar (no es podia sortir de nit pel toc de queda) i li va fer confessar que si ho feia era per trobar un tresor. El tinent de policia se\u2019n burl\u00e0: \u201cja veig que no ets un lladre, sin\u00f3 un imb\u00e8cil. Jo tamb\u00e9 he somiat sovint que un tal Ali, de Bagdad, de tal carrer, tenia un tresor enterrat a casa seva. Per\u00f2 no soc pas tan boig com per fer aquest viatge. Al\u00ed va tornar a casa seva i va descobrir-hi les riqueses que posaven fi a la seva mis\u00e8ria. Per\u00f2 va haver de sortir fora per descobrir-les.<\/p>\n<hr \/>\n<p>L&#8217;elefant<\/p>\n<p>Uns indus havien portat un elefant; i el tenien en una casa fosca.<br \/>\nMoltes persones hi van entrar, una per una, a les fosques, per veure\u2019l.<br \/>\nNo podent veure\u2019l amb els ulls, ho van provar amb la m\u00e0.<br \/>\nL\u2019un pos\u00e0 la ma a la trompa i digu\u00e9: \u201caquesta criatura \u00e9s com una canal d\u2019aigua\u201d.<br \/>\nL\u2019altre li toc\u00e0 l\u2019orella: li va semblar com un gran bano.<br \/>\nUn altre li va agafar la cama i va dir: \u201cL\u2019elefant t\u00e9 forma de columna\u201d.<br \/>\nDespr\u00e9s d\u2019haver-li posat la ma a l\u2019esquena, un altre va dir \u201cBen b\u00e9 que aquest elefant \u00e9s com un tron\u201d.<br \/>\nI de la mateixa manera, cada vegada que alg\u00fa escoltava alguna cosa sobre l\u2019elefant, l\u2019entenia segons la part que havia tocat.<br \/>\nLes seves afirmacions variaven segons el que havien percebut; l\u2019un en deia dal, l\u2019altre alif.<br \/>\nSi cadascun d\u2019ells hagu\u00e9s pogut dur una ll\u00e0ntia, les seves paraules no haurien estat diferents.<br \/>\nL\u2019ull de la percepci\u00f3 \u00e9s tant limitat com la palma de la m\u00e0 que no podia copsar-ne la totalitat (de l\u2019elefant).<br \/>\nL\u2019ull de la mar \u00e9s una cosa, l\u2019escuma n\u2019\u00e9s una altra; deixa l\u2019escuma i mira amb l\u2019ull de la mar.<br \/>\nDia i nit, venint de la mar, es mouen els rissos (flocons) d\u2019escuma; veus l\u2019escuma, no pas la mar. Que n\u2019\u00e9s d\u2019estrany!<br \/>\nEns movem (heurtons) els uns contra els altres com si fossim barques [individualitats separades, no integrades]; els nostres ulls s\u00f3n cecs; l\u2019aigua, per\u00f2, \u00e9s clara.<br \/>\nOh tu que t\u2019has adormit en el vaixell del cos, has vist l\u2019aigua; mira l\u2019Aigua de l\u2019aigua.<\/p>\n<hr \/>\n<p>La dansa c\u00f2smica<\/p>\n<p>Cent onades es trenquen a l\u2019oce\u00e0 sota el vent del sam\u00e2\u2019<br \/>\nNo pas quelsevol cor \u00e9s digne de viure el sam\u00e2\u2019<br \/>\nel cor que s\u2019uneix a l\u2019oce\u00e0 dels cors<br \/>\nsota aquest vent es posa a tremolar i reclamar el sam\u00e2\u2019.<\/p>\n<p>Som els teus hostes i els hostes del sam\u00e2\u2019.<br \/>\nOh \u00e0nima dels companys i sult\u00e0 del sam\u00e2\u2019!<br \/>\nEts l\u2019oce\u00e0 de la dolcesa i la mina del sam\u00e2\u2019:<br \/>\nQue sigui ornada per tu el pati del sam\u00e2\u2019!<\/p>\n<p>Oh dia, aixeca\u2019t! Els \u00e0toms dansen<br \/>\nles \u00e0nimes, perdudes en l\u2019\u00e8xtasi, dansen.<br \/>\nA l\u2019orella, et dir\u00e9 on du la dansa.<\/p>\n<p>Tots els \u00e0toms que poblen l\u2019aire i el desert<br \/>\ns\u00e0pigues b\u00e9 que s\u00f3n sentits com nosaltres<br \/>\ni que cada \u00e0tom feli\u00e7 o infeli\u00e7<br \/>\n\u00e9s omplert pel sol de l\u2019\u00e0nima universal.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Rumi 1207 1273 El tresor de Bagdad L&#8217;elefant La dansa c\u00f2smica El tresor de Bagdad Ali, de Bagdad, havia dilapidat la fortuna que havia heretat i demanava a D\u00e9u que l\u2019ajud\u00e9s. En somnis va veure que hi havia un tresor amagat a terra, a la vil\u00b7la del Caire. Hi va anar, va recon\u00e8ixer el lloc &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"http:\/\/meumon.synology.me\/museu\/rumi-textos\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Rumi. textos&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[17],"tags":[457,458,452],"anotacio":[],"civilitzacio":[],"spec":[],"aspecies":[],"Tema poesia":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/meumon.synology.me\/museu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1755"}],"collection":[{"href":"http:\/\/meumon.synology.me\/museu\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/meumon.synology.me\/museu\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/meumon.synology.me\/museu\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/meumon.synology.me\/museu\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1755"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/meumon.synology.me\/museu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1755\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/meumon.synology.me\/museu\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1755"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/meumon.synology.me\/museu\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1755"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/meumon.synology.me\/museu\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1755"},{"taxonomy":"anotacio","embeddable":true,"href":"http:\/\/meumon.synology.me\/museu\/wp-json\/wp\/v2\/anotacio?post=1755"},{"taxonomy":"civilitzacio","embeddable":true,"href":"http:\/\/meumon.synology.me\/museu\/wp-json\/wp\/v2\/civilitzacio?post=1755"},{"taxonomy":"spec","embeddable":true,"href":"http:\/\/meumon.synology.me\/museu\/wp-json\/wp\/v2\/spec?post=1755"},{"taxonomy":"aspecies","embeddable":true,"href":"http:\/\/meumon.synology.me\/museu\/wp-json\/wp\/v2\/aspecies?post=1755"},{"taxonomy":"Tema poesia","embeddable":true,"href":"http:\/\/meumon.synology.me\/museu\/wp-json\/wp\/v2\/Tema poesia?post=1755"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}